Una cosa ... otra cosa

Mon, Mar 28, 2016

Here's a useful construction that I haven't seen mentioned in Spanish textbooks. It is used to identify an analogy as false. It equates with the English expression it's one thing to ... although the grammar in Spanish requires special attention, as we'll see.

As you can see, the formula here begins with una cosa es. The second part will be some variation of otra ... es, for example, otra muy distinta es or otra cosa es.

In the examples so far, es is followed by an infinitive. The following examples demonstrate that when the complement of es is a clause introduced with que, we need subjunctive. The speaker is not asserting the proposition expressed by the que clause here. Instead, they are conceding it for the purpose of making an argument.

Keep an eye out for opportunities to use this construction in your conversations. It is a possible response whenever an apples-to-oranges comparison is being made.

© 2003-2024 Mark R. Alexander